Centre d'accès aux droits étrangers

Center for access to foreign laws

UMS 2268

Accueil >> Programme Traduction du droit >> Le programme de recherche

Programme
traduction du droit

Nos coordonnées

Juriscope
Téléport 2

23, Avenue René Cassin
BP 90194
86962 Futuroscope Cedex

Téléphone : 05 49 49 67 00
Fax : 05 49 49 67 01
Email :

NOUS SITUER (voir le plan)

Les traductions

Programme OHADA

Ou et comment trouver nos ouvrages ?
Code OHADA 2016

Voir cet ouvrage


汉法双语中国商事法典

汉法双语中国商事法典

 

 


Voir cet ouvrage


Droit chinois des affaires
Droitchinoisdesaffaires_traductioncommentee
Voir cet ouvrage


Recouvrement des créances

Voir cet ouvrage


Code civil roumain
Codecivilroumain_traductioncommentee
Voir cet ouvrage


Droit de l'arbitrage

Voir cet ouvrage


Traduction du droit et Droit de la traduction

Voir cet ouvrage


Droit des sociétés commerciales et GIE
societescommercialesetGIE_Bruylant2002
Voir cet ouvrage


L'entreprise et le droit

Voir cet ouvrage


Code civil allemand

Voir cet ouvrage


Harmonisation du droit des affaires

Voir cet ouvrage


Code civil de la Fédération de Russie



Voir cet ouvrage


Droit des assurances

Voir cet ouvrage


Sûretés

Voir cet ouvrage


Droit des entreprises en difficulté

Voir cet ouvrage


Contrat de transport de marchandises par route

Voir cet ouvrage


Droit commercial général

Voir cet ouvrage


Les études de droit
comparé


Le programme de recherche

 

 

 

Oeuvrant depuis plus de 15 ans pour la traduction juridique, Juriscope participe à un programme de recherche sur ce thème. L'organisation d'un premier colloque a mis en lumière la nécessité de poursuivre l’action : Juriscope et le CECOJI se sont associés pour proposer un cycle de colloques internationaux et de séminaires professionnels consacrés à la traduction juridique et à la méthodologie de la traduction juridique.

 

 

Pour mettre à disposition le savoir-faire acquis, Juriscope a également engagé un programme de création de glossaires facilitant la compréhension des systèmes juridiques étrangers. Les thématiques abordées lors des séminaires ou dans les glossaires ont vocation à couvrir les diverses branches du droit (droit des contrats, procédure pénale, etc.).

 

Colloque international : Traduction du droit et droit de la traduction

Juriscope a coorganisé, en partenariat avec le CECOJI (UMR 6224) et la Société Française des Traducteurs un colloque international relatif à la Traduction du droit et droit de la traduction le 15&16 octobre 2009.

 

Dalloz Thèmes et commentaires - Actes de colloque - Sous la direction de Marie Cornu et Michel Moreau


Conseils de lecture
: bibliographie sélective relative à la traduction du droit

Le programme

 

Les actes de ce colloque ont été publiés chez Dalloz (2011).

 

 

 

 

Séminaire professionnel de traduction juridique : droit des contrats

 

Un premier séminaire portant sur la traduction et le droit des contrats a eu lieu à la faculté de droit Jean Monnet (Université Paris XI) les 24&25 mars 2011.

 

Le programme

Conseils de lecture : bibliographie sélective sur la traduction et le droit des contrats

 

 

 

Colloque international : Langues et procès

 

 

Le CECOJI et Juriscope poursuivent au travers de ce nouveau colloque leurs recherches dans le domaine de la langue et du Droit sur le sujet des traductions juridiques dans leur rapport au procès, compris au sens le plus large dans un cadre contentieux comme gracieux, procès civil, pénal, administratif, devant des juridictions suprêmes...

Le colloque a été conçu en trois axes : 
-traduction du droit et diversité des procédures

- la traduction juridique dans le cours du procès

- la traduction des décisions de justice

Le programme

 

 

 

 

 

Pour être informé régulièrement de nos activités en matière de traduction, demandez à participer à notre liste de diffusion : contact@juriscope.org