Retour à l'accueil Juriscope
Présentation de JuriscopePour accéder à Jurisite, cliquez sur le logo violet.
Contactez-nousLes nouveautésAideVisualisez le plan du site
Pour accéder à Jurisite, cliquez sur le logo violet.
Retour à l'accueilPrésentation de JuriscopeConsultez les actualités juridiquesConsultez les publicationsInformations concernant le code OHADA
Le service de traduction

Il constitue la suite naturelle du service d'information. La qualité de la traduction juridique, dans un domaine où les concepts varient d’un système à l’autre, est essentielle. Si les juristes-linguistes de Juriscope peuvent réaliser certaines prestations dans la ou les langues qu’ils possèdent parfaitement, d’autres sont effectuées par des Cabinets de traducteurs ; Juriscope prend alors en charge la révision juridico-linguistique qui permet d’assurer, entre autres, la bonne transposition des concepts juridiques d’un système à l’autre.

A la demande du Ministère de la Justice, Juriscope a lui-même réalisé la traduction de grands textes juridiques européens : à ce jour, ont été traduits en langue française le Code pénal espagnol, le Code de procédure pénale espagnol , le Code allemand de "l’insolvabilité ", ainsi que de larges extraits du Code civil russe.

Ces diverses activités ont conduit les pouvoirs publics à intégrer Juriscope à leur programme de diffusion du droit français. A cette heure, Juriscope est associé à la traduction en langue anglaise d’un certain nombre de Codes, le programme de diffusion portant sur l’ensemble des Codes, actuellement diffusés par le site Legifrance, à traduire en langue anglaise et en langue espagnole.

Page précédente  Haut de la page
© 2001 Juriscope - Réalisation : Lnet Multimedia