Retour à l'accueil Juriscope
Présentation de JuriscopePour accéder à Jurisite, cliquez sur le logo violet.
Contactez-nousLes nouveautésAideVisualisez le plan du site
Pour accéder à Jurisite, cliquez sur le logo violet.
Retour à l'accueilPrésentation de JuriscopeConsultez les actualités juridiquesConsultez les publicationsInformations concernant le code OHADA
Acceso a los derechos extranjeros y promoción del derecho francés y del derecho francófono

Concebido a partir del concepto de la información en red, Juriscope propone a los profesionales del derecho, como a los servicios públicos y a las instituciones representativas de los grupos profesionales, prestaciones documentales que van de la simple entrega de información bruta (textos legislativos o decisiones de jurisprudencia, etc…) a expedientes más elaborados (análisis documentales, estudios comparativos, etc …). Tales prestaciones son suministradas en la lengua de trabajo del utilizador y esto sobre todos los países y en todas las materias del derecho.

Superando el campo de un centro de documentación clásico o de una biblioteca, Juriscope se convirtió en un polo de la información jurídica que se apoya sobre :

expertos in situ : los juristas-linguistas de Juriscope buscán la información pertinente, al día en el lugar donde se encuentra : en este sentido, constituyen el intermedio entre la persona que pide la información y las redes puestas a su disposición. También es posible para ellos, si llega el caso, que den indicaciones sobre las evoluciones acutales o las que intervengan en el futuro.

Redes de fuentes de información ; red informática - bancos de datos en linea, CD-ROMS, Internet; red de corresponsales en el extranjero y de especialistas en los diferentes campos de la búsqueda.

Una red paralela de traductores : Juriscope pone a la disposición de sus clientes un fichero de traductores, de tal manera que les ofrece una gama de traducciones la más extensa posible y garantiza luego una revisión jurídico-lingüística de las prestaciones.

Valiéndose de su primera experiencia, Juriscope diversificó sus actividades iniciales en sectores próximos a su función principal.
Juriscope permitió el desarrollo de la información en derecho comunitario por el intermedio de la edición en colaboración con la sociedad Transactive de un CD-ROM Transposial que tiene como particularidad de recojer en versión integral el conjunto de las directivas comunitarias, como de las transposiciones en el derecho francés.
Además, realizó en forma de CD-ROM una guía internet Jurisite que gracias a un índice, permite el acceso a una selección de un millar de sites jurídicos.
Al igual, Juriscope ha desarrollado acciones destinadas a hacer común la utilización de los instrumentos electrónicos que manejaba y propusó a los sectores universitarios, exclusivamente a las Escuelas Doctorales y a los responsables de Posgrados, programas de formación adaptados.
Tales actividades hicieron que los póderes públicos propusieran la participación de Juriscope a sus programas de difusión del derecho francés. De esta manera, fue asociado a la traducción de textos fundamentales del derecho francés, el programa tiene como objetivo esencial de traducir un conjunto de Códigos en inglés y castellano. Tal selección se justifica sin duda por las prestaciones dadas por Juriscope a la Cooperación Francesa y que consistieron en el control de la traducción en inglés y portugés del Tratado institutivo de la OHADA (Organización para la Harmonización en Africa del derecho de los negocios) y de las seis Actas uniformes.
La promoción del derecho uniforme africano de los negocios de inspiración frances, condujó el Ministerio de Relaciones Exteriores frente a la escasez de la iniciativa privada a incitar a Juriscope a que se hiciera cargo de la edición del "Código OHADA" (8000 ejemplares publicados), comentado por universitarios africanos y realizado materialmente por una imprenta africana. Por otra parte, Juriscope asegura, con el apoyo de la Agencia universitaria de la Francofonía (AUF), con la ayuda financiera de la Agencia Intergubernamental de la Francófonia (AIF) y del Ministerio del Exterior, la realización de una colección de manuales universitarios relativos a la OHADA, así como de una revista trimestral de derecho uniforme africano que mobilizará a la vez universitarios de la Región interezada y de los grandes Bufetes de abogados que operán en la región.
Juriscope juega un papel cerca de las instancias de la Investigación. En efecto, el Centro Nacional de Investigaciones Científicas, es miembro fundador desde el inicio del Grupo.
Al igual, Juriscope es miembro del Grupo de Investigación (GDR) de derecho comparado y ha participado particularmente en la reflexión sobre el acceso y la puesta en la red de fuentes documentales de los centros de investigaciones en Francia.

Dado que la estructura del Grupo de Intéres Público llegando vence en junio del 2000, los miembros han esperado fortalecer su colaboración con la Investigación e instituir una Unidad Mixta de Servicios (UMS) CNRS, con el fin de perpetuar las actividades de Juriscope, crear un sitio en Internet (lo que ya se ha hecho …), desarrollar partícularmente los servicios de estudios y de investigaciones jurídicas adaptadas a las nuevas fuentes documentales, de promover los derechos francófonos y de contribuir a la difusión del derecho francés en el extranjero.

Page précédente  Haut de la page Page suivante
© 2001 Juriscope - Réalisation : Lnet Multimedia