      |
 |
| Acceso
a los derechos extranjeros y promoción del derecho francés y del derecho francófono |
Concebido a
partir del concepto de la información en red, Juriscope propone a
los profesionales del derecho, como a los servicios públicos y a las instituciones
representativas de los grupos profesionales, prestaciones
documentales que van de la simple entrega de información bruta (textos
legislativos o decisiones de jurisprudencia, etc
) a expedientes más elaborados
(análisis documentales, estudios comparativos, etc
). Tales prestaciones son
suministradas en la lengua de trabajo del utilizador y esto sobre todos los países y en
todas las materias del derecho. |
Superando el
campo de un centro de documentación clásico o de una biblioteca, Juriscope se
convirtió en un polo de la información jurídica que se apoya sobre : |
 |
expertos in situ : los
juristas-linguistas de Juriscope buscán la información pertinente, al día en el
lugar donde se encuentra : en este sentido, constituyen el intermedio entre la
persona que pide la información y las redes puestas a su disposición. También es
posible para ellos, si llega el caso, que den indicaciones sobre las evoluciones acutales
o las que intervengan en el futuro. |
 |
Redes de fuentes de
información ; red informática - bancos de datos en linea, CD-ROMS, Internet; red
de corresponsales en el extranjero y de especialistas en los diferentes campos de la
búsqueda. |
 |
Una red paralela de
traductores : Juriscope pone a la disposición de sus clientes un fichero de
traductores, de tal manera que les ofrece una gama de traducciones la más extensa posible
y garantiza luego una revisión jurídico-lingüística de las prestaciones. |
|
Valiéndose de
su primera experiencia, Juriscope diversificó sus actividades iniciales en
sectores próximos a su función principal.
Juriscope permitió el desarrollo de la información en derecho comunitario por el
intermedio de la edición en colaboración con la sociedad Transactive de un CD-ROM Transposial que tiene como
particularidad de recojer en versión integral el conjunto de las directivas comunitarias,
como de las transposiciones en el derecho francés.
Además, realizó en forma de CD-ROM una guía internet Jurisite
que gracias a un índice, permite el acceso a una selección de un millar de sites
jurídicos.
Al igual, Juriscope ha desarrollado acciones destinadas a hacer común la
utilización de los instrumentos electrónicos que manejaba y propusó a los sectores
universitarios, exclusivamente a las Escuelas Doctorales y a los responsables de
Posgrados, programas de formación adaptados.
Tales actividades hicieron que los póderes públicos propusieran la participación de Juriscope
a sus programas de difusión del derecho francés. De esta manera, fue asociado a la
traducción de textos fundamentales del derecho francés, el programa tiene como objetivo
esencial de traducir un conjunto de Códigos en inglés y castellano. Tal selección se
justifica sin duda por las prestaciones dadas por Juriscope a la Cooperación
Francesa y que consistieron en el control de la traducción en inglés y portugés del
Tratado institutivo de la OHADA (Organización para la Harmonización en Africa del
derecho de los negocios) y de las seis Actas uniformes.
La promoción del derecho uniforme africano de los negocios de inspiración frances,
condujó el Ministerio de Relaciones Exteriores frente a la escasez de la iniciativa
privada a incitar a Juriscope a que se hiciera cargo de la edición del "Código OHADA" (8000 ejemplares publicados), comentado
por universitarios africanos y realizado materialmente por una imprenta africana. Por otra
parte, Juriscope asegura, con el apoyo de la Agencia universitaria de la
Francofonía (AUF), con la ayuda financiera de la Agencia Intergubernamental de la
Francófonia (AIF) y del Ministerio del Exterior, la realización de una colección de
manuales universitarios relativos a la OHADA, así como de una revista trimestral de
derecho uniforme africano que mobilizará a la vez universitarios de la Región interezada
y de los grandes Bufetes de abogados que operán en la región.
Juriscope juega un papel cerca de las instancias de la Investigación. En efecto,
el Centro Nacional de Investigaciones Científicas, es miembro fundador desde el inicio
del Grupo.
Al igual, Juriscope es miembro del Grupo de Investigación (GDR) de derecho
comparado y ha participado particularmente en la reflexión sobre el acceso y la puesta en
la red de fuentes documentales de los centros de investigaciones en Francia. |
Dado que la
estructura del Grupo de Intéres Público llegando vence en junio del 2000, los miembros han esperado
fortalecer su colaboración con la Investigación e instituir una Unidad Mixta de
Servicios (UMS) CNRS, con el fin de perpetuar las actividades de Juriscope, crear
un sitio en Internet (lo que ya se ha hecho
), desarrollar partícularmente
los servicios de estudios y de investigaciones jurídicas adaptadas a las nuevas fuentes
documentales, de promover los derechos francófonos y de contribuir a la difusión del
derecho francés en el extranjero. |
 |
 |
|
 |